Sarah Marshall

Translation and Transcreation
from Spanish and Catalan into English

Proofreading and Editing of English Texts



In-Depth Knowledge of Catalan and Spanish Language and Culture

I have been a translator of Spanish into English since 2007 and of Catalan into English since 2009. Living in the province of Barcelona since 2004 has given me an in-depth knowledge of the Catalan and Spanish culture and language and therefore an ability to pick up on local references or understand colloquialisms and idioms.

19 Years' Professional Experience in Various Other Sectors

Before becoming a translator, I spent 19 years of experience working in the private and public sectors and in an NGO. This substantial professional background provides me with ample knowledge and terminology to draw on during the translation process. This informs my choice of register, tone and vocabulary when producing or correcting a text in English, creating a rich and varied piece of writing suitable for the target audience.

Combined Honours Degree in History and English Literature

With a degree in History and English Literature, I have always had a passion for reading and words. My love of learning and my enthusiasm for my profession have led me to take various writing and translation courses to continually hone my skills as a translator, writer and proofreader.

Over 40 Published Translations

My portfolio includes more than 30 published translations of children's stories and activity books as well as 5 novels and 5 non-fiction books for adults, including 2 corporate histories. I have also contributed translations to several digital or physical secondary school textbooks on a range of subjects and proofread 3 non-fiction works for adults in English and various children's stories and activity books. This is in addition to my extensive experience on translation and proofreading projects for a broad gamut of clients covering a wide scope of topics in different formats.



My direct clients are usually individuals, publishers, organisations, private companies and translation agencies. Indirect clients include renowned international companies and prestigious national cultural entities. Below are some of my direct clients.

Estudio Fénix

I enjoy delivering one-off projects or developing long-term client relationships in equal measure. My aim is to gain a thorough understanding of each client's specific requirements, including in-house styles and vocabulary or formatting requirements.


Other Profiles

aptic linkedin